Nuestro equipo editorial

Nuestro equipo editorial

Nuestro equipo

Nuestro equipo está formado por colaboradores con una amplia experiencia y conocimientos. ¿El factor unificador? Nuestro sincero deseo de proporcionar a las mujeres embarazadas que se enfrentan a situaciones difíciles la mejor información, asesoramiento y apoyo posibles.

Contenido y edición

  • Camille de la Houplière, estudiante de ciencias de la educación
  • Verena Küpper, científica social, estudiosa de las humanidades y consejera de Profemina
  • Jeanette Onusseit, psicóloga, logoterapeuta y orientadora Profemina
  • Yvonne Onusseit, pedagoga, logoterapeuta, consejera Profemina y redactora jefe Profemina

Traducciones y contenido local

  • Tatiana Bettencourt, traducciones (alemán/portugués)
  • Carine de Leeuw, politóloga y socióloga (alemán/francés)
  • Kerstin Dörbecker, lingüista inglesa y pedagógica (alemán/inglés)
  • Haley Panico, correctora (alemán/inglés)
  • Isabelle Petersen, filóloga alemana (alemán/francés)
  • Anna Spandri, corresponsal en el extranjero (alemán/italiano)

Webmasters, Desarrollo y Diseño Web

  • Rebecca Dietrich, estudiante de ciencias del deporte
  • Susanna Dietrich, estudiante de educación para inglés e italiano
  • Daniel Hager, informático y científico sanitario
  • Franziska Hohenlohe, psicóloga económica
  • Edith Miller, estudiante de ciencias de la comunicación y educación
  • Stefan Schäfer, diseñador gráfico y de movimiento
  • Verena Schlagheck, estudiante de Ciencias Políticas
Redaktion

Autores y expertos

El equipo de nuestro sitio web cuenta con la ayuda de expertos en contenidos e idiomas, como autores y editores de contenidos. Gracias a nuestro equipo internacional de hablantes nativos, Profemina ya no se limita a prestar sus servicios en las regiones de habla alemana, sino que también atiende a un número creciente de otras lenguas y países.

Nuestros profesionales médicos

Nuestros médicos en plantilla generan o revisan todo el contenido médico de nuestro sitio web. Apoyándose en sus conocimientos y experiencia en el campo médico-psiquiátrico, se aseguran de que todo el contenido sea médicamente preciso.

  • Dra. Barbara Dohr, MD, logoterapeuta y consejera Profemina
  • Dra. Roswitha Henkel, MD y consejera Profemina
  • Martina Kaufmann, médico y consejera Profemina
  • Maria Spandri, médico

Nuestro Departamento de Psicología

Nuestro equipo de psicólogos ha ejercido en una amplia gama de campos del asesoramiento y la psicología, como el asesoramiento de parejas, el asesoramiento de mujeres, la psiquiatría y la psicoterapia. Al estar familiarizados con distintos métodos terapéuticos, pueden ofrecer sugerencias útiles en situaciones de crisis y señalar lo que beneficiaría al individuo.

  • Clara Inocêncio, psicóloga
  • Jeanette Onusseit, psicóloga, logoterapeuta y orientadora Profemina
  • Bianca Oser, terapeuta y consejera Profemina

Nuestro equipo de pedagogos sociales

Nuestro equipo de pedagogos sociales tiene experiencia en el trabajo con niños, jóvenes y familias. Se aseguran de que los temas relacionados con la justicia social se mantengan actualizados y proporcionan información sobre otras ayudas para mujeres y familias. Al hacerlo, se aseguran de que nuestra atención siga centrada en el individuo, en lugar de limitarse a proporcionar información objetiva.

  • Mafalda Líbano Monteiro, trabajadora social
  • Maria Nagele, pedagoga social y orientadora Profemina
  • Kerstin Sonsalla, pedagoga social y orientadora Profemina

Nuestro equipo de lingüistas

Nuestros expertos en lingüística dan los toques finales a nuestros textos, pero también disfrutan con el elemento creativo de escribir nuevos artículos. Al hacerlo, se aseguran de que nuestros textos sigan siendo fáciles de leer y comprensibles, incluso cuando tratan temas complejos.

  • Simon Püschel, académico y editor alemán
  • Friedrich Reusch, erudito e historiador alemán

Nuestro apoyo jurídico:

Nuestro equipo de juristas está formado tanto por empleados como por voluntarios, que velan por la solidez de nuestro contenido jurídico.

  • Julia S. Fischer, abogada
  • Agathe Kerscher, abogada

Nuestro equipo de protección de datos y seguridad

Tus datos personales están seguros y protegidos en Profemina. Dado que nuestra tecnología está en constante evolución, nuestro equipo de protección de datos se asegura continuamente de que tus datos permanezcan seguros.

  • Bernhard Binner, responsable de protección de datos (TÜV - Organización de Supervisión Técnica)
  • Artur Krieg, IT

Nuestro control de calidad - En la creación de contenidos

Se aplica una meticulosidad extrema a la creación de todos los contenidos y a mantenerlos actualizados. Las siguientes normas son importantes para nosotros:

- Profemina se basa en muchos años de experiencia en asesoramiento
- Un enfoque interdisciplinar
- Investigación rigurosa
- Seguimiento y actualización
- Traducción y adaptación cultural
- Tecnología de asesoramiento de vanguardia

Profemina se basa en muchos años de experiencia en asesoramiento

Nuestro equipo de asesoramiento Profemina cuenta con cualificaciones profesionales relevantes en el asesoramiento a mujeres que tienen conflictos sobre su embarazo, así como con muchos años de experiencia transmitida de un asesor a otro.

La mayor parte del contenido de esta página web tiene su origen en nuestro trabajo de asesoramiento.

Un enfoque interdisciplinar

Nuestro equipo editorial está formado por miembros del personal con diversas cualificaciones y talentos. Nuestro contenido se enriquece con esta amplia gama de perspectivas socioeducativas, periodísticas, lingüísticas y digitales. Todos los contenidos son revisados por varios redactores y, en algunos casos, también se someten a un control externo, por ejemplo, jurídico o médico.

Investigación rigurosa

Investigamos toda la información con gran diligencia. Para nosotros es importante que estés bien informado y que tengas acceso a información que no está disponible en otros sitios.

Seguimiento y actualización

Cuando publicamos un texto en nuestro sitio, el trabajo no ha terminado: Actualizamos continuamente nuestros textos basándonos en nuevos datos o en tus comentarios. Por ejemplo, todos los textos que contienen información sobre servicios sociales se revisan por defecto dos veces al año para ver si necesitan actualizarse, reflejando los ajustes oficiales en los niveles de prestaciones.

Traducción y adaptación cultural

Las traducciones se adaptan a la lengua y cultura de destino, para satisfacer las necesidades específicas de los lectores dentro de su contexto local.

Tecnología de asesoramiento de vanguardia

Todas las características técnicas se prueban regularmente en cuanto a rendimiento y se optimizan continuamente. Nuestra experiencia en asesoramiento, lingüística y tecnología garantiza la mejora continua de nuestros servicios de coaching digital. Nuestro objetivo es que el asesoramiento esté disponible en un formato eficaz y de bajo umbral, incluso sin necesidad de interacción personal.


También te puede gustar:

¿Te ha resultado útil este artículo?